How fair is gender-fair language? Insights from gender ratio estimations in French
dc.contributor.author | Xiao, Hualin | |
dc.contributor.author | Strickland, Brent | |
dc.contributor.author | Peperkamp, Sharon | |
dc.date.accessioned | 2024-03-16T14:11:32Z | |
dc.date.available | 2024-03-16T14:11:32Z | |
dc.date.issued | 2022-02-10 | |
dc.description.abstract | Heated societal debates in various countries concern the use of gender-fair language, meant to replace the generic use of grammatically masculine forms. Advocates and opponents of gender-fair language disagree on – among other things – the question of whether masculine forms leave women underrepresented in people’s minds. We investigated the influence of linguistic form on the mental representations of gender in French. Participants read a short text about a professional gathering and estimated the percentages of men and women present at the gathering. Results showed higher estimates of the percentage of women in response to two gender-fair forms relative to the masculine form. Comparisons with normed data on people’s perception of real-world gender ratios additionally showed that the gender-fair forms removed or reduced a male bias for neutral- and female-stereotyped professions, respectively, yet induced a female bias for male-stereotyped professions. Thus, gender-fair language increases the prominence of women in the mind, but has varying effects on consistency, i.e., the match with default perceptions of real-world gender ratios. | |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.31730/osf.io/y6v9w | |
dc.identifier.uri | https://africarxiv.ubuntunet.net/handle/1/673 | |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.60763/africarxiv/629 | |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.60763/africarxiv/629 | |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.60763/africarxiv/629 | |
dc.subject | Ecritue inclusive | |
dc.subject | French | |
dc.subject | Gender-fair languagel | |
dc.subject | Grammatical gender | |
dc.subject | Masculine generics | |
dc.title | How fair is gender-fair language? Insights from gender ratio estimations in French |